美国网友皮特•艾洛特的回答
The influence of Chinese culture is so great that people take it for granted. If you visit any palace in Europe, such as Versailles, you will definitely see beautiful Chinese art.
中国文化的影响如此之大,以至于人们认为这是理所当然的。如果你参观了欧洲的任何宫殿,比如凡尔赛宫,你一定会看到美丽的中国艺术品。
China was named China because for a long time in history, only China could produce porcelain (also known as China). Now every household has Chinese food. Tea is the main drink originated in China. The independence of the United States began with Boston's protest against the tax on tea imported from China. Our books are printed on paper. China invented paper and printing. Can any country without books and libraries? China has had a great impact on human progress, and we still rely on these achievements to live and progress.
中国之所以被命名为中国,是因为在历史上很长一段时间里,只有中国才能生产瓷器(瓷器也称China)。现在家家户户都有中国菜。茶是起源于中国的主要饮料。美国独立就始于波士顿抗议对从中国进口的茶叶征税。我们的书是印在纸上的。中国发明了纸张和印刷术。任何一个国家都能没有书和图书馆吗?中国对人类进步产生了巨大影响,我们仍然依靠这些成就生活和进步。
Niels Bohr led the Copenhagen school of quantum mechanics. The scientist was puzzled about how to understand quantum mechanics. Later, Niels Bohr solved this problem because Niels Bohr's philosophy was influenced by Taoism.
尼尔斯·玻尔领导了量子力学的哥本哈根学派,这位科学家曾对如何理解量子力学感到困惑。后来尼尔斯·波尔解决了这个问题,因为尼尔斯·波尔的哲学观念受到了道教的影响。
The statue of Boer in front of Copenhagen University is engraved with the inscription of the symbol of Yin and Yang.
哥本哈根大学门前的波尔雕像上就刻有阴阳道图标的铭文。
Chinese food is part of American culture. Tofu is an invention of Chinese people. When it rains outside, New Yorkers want to order chicken noodles and have a cup of tea for a nearby Chinese restaurant. This is Chinese culture. Jewish Americans like to go to Chinese restaurants at Christmas.
中国食物是美国文化的一部分。豆腐是中国人的发明。当外面下雨时,纽约人想为附近的一家中餐馆点一份鸡肉面,喝杯茶,这是中国文化。犹太裔美国人喜欢在圣诞节去中国餐馆。
Our world is connected by sea trade. All ships are invented by China and have separate sealed cabins. All cargo ships use ship control devices, which are invented by China. They use the compass navigation invented by China.
我们的世界依赖通过海运贸易联系在一起。所有的船都是由中国发明的,都有单独的密封舱。所有的货船都使用船舶控制装置,这是中国的发明,使用中国发明的指南针导航。
The only difference in China's influence is that China has not applied for intellectual property rights for their paper, printing, tofu, compass and shipbuilding inventions. This has led some people to enjoy the influence of Chinese culture without feeling its existence.
中国影响力的唯一区别是,中国没有为他们的纸、印刷、豆腐、指南针和造船发明申请知识产权。这导致有些人享受着中国文化的影响,却没有感受到它的存在。
英国网友爱德华•康威的回答
I respect Chinese culture. My answer is not to judge Chinese culture, but why it does not have much influence on western countries.
我尊重中国文化,我的回答并不是对中国文化的评判,而是为什么它对西方国家没有太大影响。
1. Lack of exposure: most western countries' understanding and understanding of China is vague and general: in the history class, we learned that Europeans want to find a trade route to China. We know that ancient Chinese philosophers have many ideas, but we have never been told what these ideas are. When it comes to Chinese culture and philosophy, there is a huge loophole in western history books: people like Confucius and Buddha are mentioned, but there is no time to explain their philosophy. Therefore, most Westerners do not understand Chinese culture and ideology in school.
1.缺乏曝光度:大多数西方国家对中国的了解和了解都是模糊而笼统的:在历史课上,我们得知欧洲人想要找到通往中国的贸易路线。我们知道中国古代哲学家有很多思想,但我们从未被告知这些思想是什么。当谈到中国文化和哲学时,西方的历史书有一个巨大的漏洞:提到了像孔子和佛陀这样的人,但没有时间解释他们的哲学。因此,大多数西方人在学校里不了解中国文化和思想。
2. Lack of publicity: Before the 1990s, China did little to promote overseas understanding of Chinese culture. Although Confucius Institutes have begun to change this, there is still a big gap between the work of Chinese companies and groups in promoting Chinese culture and ideas and the work of Western companies and groups in promoting Western culture and ideas. Anyone who cares will eventually study Chinese culture, but in general, there is little interest in teaching Chinese culture to the world outside China.
2.缺乏宣传:在20世纪90年代之前,中国在促进海外对中国文化的了解方面做得很少。尽管孔子学院已经开始改变这一点,但中国公司和团体在促进中国文化和思想方面所做的工作与西方公司和团体促进西方文化和思想的工作之间仍存在很大差距。任何关心的人最终都会研究中国的文化,但总的来说,向中国以外的世界传授中国文化的兴趣微乎其微。
Of course, this is unfortunate. China has a rich and fascinating culture. In my opinion, many things about China's world view may be very useful to Westerners (for example, China's views on group dynamics). One of the biggest benefits I found on Quora is that I can learn about other cultures directly from people living in culture, without the need for media companies to translate and filter people who distort other cultures.
当然,这是不幸的。中国有着丰富而迷人的文化,在我看来,关于中国世界观的许多东西对西方人来说可能非常有用(例如:中国对群体动态的见解)。我在Quora上发现的最大好处之一是能够直接从生活在文化中的人那里了解其他文化,而不需要媒体公司翻译和歪曲其他文化的人进行过滤。
We hope that in the next few decades, we will see more people come forward and share Chinese culture, philosophy and ideas in a way that we Westerners can understand and appreciate. If we want to coexist, if China and the West want to develop culturally, we need to better understand each other.
希望在接下来的几十年里,我们将看到更多的人站出来,以我们西方人能够理解和欣赏的方式分享中国文化、哲学和思想。如果我们要共存,如果中国和西方都要在文化上发展,我们需要更好地理解彼此。
加拿大网友山姆•阿罗拉的回答
I am a Canadian citizen. My family and I have lived here for 50 years. I come from East India. I have dealt with Chinese people from all over the world and have been to China several times. I have worked in the dairy/food/spice industry in Canada for 30 years, from management to senior management, and now I have 15 years of self-employment. In addition, I have two master's degrees, one from India and the other from Canada.
我是加拿大公民,我和家人在这里生活了50年,我来自东印度。我和来自世界各地的中国人打过交道,去过中国几次。我在加拿大乳制品/食品/香料行业工作了30年,从管理层到高管,现在已经有15年的自营职业。此外,我还有两个硕士学位,一个来自印度,另一个来自加拿大。
My answer is: Mr./Ms. (subject to your knowledge, education and general knowledge): I think you think Chinese culture is not worth mentioning, but the reality is that Chinese culture spreads very fast, not to mention in the western world, but in fact in the whole world.
我的答案是:先生/女士(以您的知识、教育程度和一般知识为准):我想您认为中国文化不值一提,可现实是,中国文化传播得很快,不用说在西方世界,事实上是在全世界。
Chinese culture is visiting every family in a very gentle and subtle way:
中国文化正在以非常温和和微妙的方式访问每一个家庭:
You start and end every day with something made in China:
你使用中国制造的东西开始每一天,结束每一天:
Now look around your room and see how many things you use are made in China, from toothbrush to floss. From little Johnny's bag to shoes, in fact, your shoes, oh, your Christmas tree, if it is man-made, it is almost made in China.
现在请环顾您的房间,看看您使用的东西有多少是中国制造的,从牙刷到牙线。小约翰尼的书包到鞋子,事实上,你们的鞋子,哦,你们的圣诞树呢,如果它是人造的,它几乎都是中国制造的。
Chinese food swept the world: my former boss was sent to another factory in France for troubleshooting. For a long time, when he came back, I asked him about French food. He said that he ate Chinese food most of the time there. When asked why, I was shocked?
中国食品席卷全球:我的前老板被派去法国的另一家工厂进行故障排查,很长一段时间,当他回来时,我问他关于法国菜的问题,他说在那大部分时间都吃中国菜,当被问到为什么时,我很震惊?
He said: The Chinese restaurant is just around the corner. I didn't want to go far when I went out. I was tired. Chinese food can be delivered directly to my office and room. It is delicious, fast and healthy. Because the company paid a fixed daily fee, it actually saved a lot of money, and because of a lot of fried and steamed vegetables, I lost some weight.
他说:中餐馆就在拐角处,我过去出门不想走很远,很累,中餐可以直接送到我所在的办公室和房间,它很美味、快捷和健康,由于公司支付了固定的每日费用,这事实上节省了一大笔钱,而且由于大量的炒菜和蒸菜,体重也减轻了一些。
My wife and I are loyal fans of Spain. We have been there several times. Our favorite place is the Chinese restaurant and bakery in Jerona, Spain, just at the railway station. When we visited Aruba, from grocery stores to restaurants, it seemed that all food enterprises were owned by Chinese people.
我和我的妻子是西班牙的忠实粉丝,去过几次,我们最喜欢的地方是西班牙赫罗纳的中餐馆和面包店,就在火车站。当我们访问阿鲁巴时,从杂货店到餐馆,似乎所有的食品企业都是中国人所有。
In Canada, where I live, 80% of my neighbors are Chinese now. In fact, the community has changed, almost all of which are Chinese. About 80% of people said that they have brought great value to real estate, and there is no Chinese food that we don't know or haven't tried.
在我居住的加拿大,现在80%的邻居都是中国人。事实上,这个社区已经发生了变化,几乎都是中国的。大约80%的人说,他们为房地产带来了巨大的价值,没有哪样中国菜是我们不知道或没有尝试过的。
Chinese immigrants from many Canadian cities are taking over the food service industry. For example, in Waterloo (Ontario), where I do most of my business, it seems that there are one, two or even several Chinese restaurants at every major intersection.
很多加拿大城市的中国移民都在接管食品服务业,例如在滑铁卢(安大略省),我在那里做大部分生意,现在看来每个主要路口都有一家、两家甚至几家中餐馆。
China's influence: strive to make your next generation learn Mandarin. I believe it will become the second official language after English in the next few decades.
中国的影响:努力让你们的下一代学习普通话,我相信它将在未来几十年成为仅次于英语的第二种官方语言。
Personally, I am a loyal fan of Chinese history, food and all other things. I also know that in the coming decades, Mandarin will be an important language and will make progress in life. That's why I have to sign up for my two little monkeys (my grandchildren, aged three and five, take Mandarin classes). My two sons grew up with Chinese friends, and my grandchildren are not far away. As a result, my two sons performed very well in school/college/university, which I believe is partly due to the extremely hard attitude of Chinese friends and some teachers in their schools.
我个人是中国历史、美食和所有其他东西的忠实粉丝,我也知道在未来的几十年里,普通话将是一门重要的语言,在生活中会有所进步。这就是为什么我要给我家的两只小猴子(三岁和五岁的孙子上普通话课)报名,我的两个儿子都是和中国朋友一起长大的,而孙子也不远了。结果我的两个儿子在学校/学院/大学都表现得非常好,我相信部分原因是中国朋友和他们学校的一些老师极端努力的态度。
In ancient times, you can also find the influence of the Chinese people on your life. Here, the Chinese people changed the world: invented.. Paper/printing press/gunpowder/acupuncture and moxibustion/handcart/compass/and, oh, traditional medicine,... huge cultural depth, knocking down magnificent buildings, showing the world, family values, the integration of Buddhism/Taoism and Confucianism, beautiful pagodas and Lingshan Giant Buddha, Chinese proverbs and wisdom, oh, and abacus. Well, I forgot to mention: fortune cookies (sorry, only available in North America). These cookies make everyone's life very good. Thank you China.
在古代,你也可以找到中国人对你生活的影响,在这里,中国人改变了世界:发明…。。纸/印刷机/火药/针灸/手推车/指南针/还有,哦,传统药物,……巨大的文化深度,敲掉宏伟的建筑,展示世界,家庭价值观,佛教/道教和儒家思想的融合,美丽的宝塔和灵山大佛,中国谚语和智慧,哦,还有算盘。嗯,我忘了提:幸运饼干(很抱歉,只有北美才有),这些饼干让每个人的日子都很美好。谢谢中国。
美国网友杰克•克劳福德的回答
This is a wrong assumption.
这是个错误的假设。
Are you sure that the influence of Chinese culture on western countries is so small? In fact, I think on the contrary, Chinese culture has such a great influence on western countries that you hardly notice that what you do and use is Chinese!
你确定中国文化对西方国家的影响如此之小吗?事实上,我认为恰恰相反,中国文化对西方国家的影响如此之大,以至于你几乎没有注意到你所做和使用的东西都是中国的!
Let's start with basic knowledge:
让我们从基础知识开始:
Pork, rice, tea, silkworm, porcelain, noodles. In some countries, these inventions form the basis of their culture. Don't we all associate the British with their tea drinking culture? Is that Chinese? isn't it? How about CHINAWARE when they drink together? How will Italian cuisine evolve without pasta?
猪肉,大米,茶,蚕,瓷器,面条。在一些国家,这些发明构成了他们文化的基础。我们不都把英国人和他们的饮茶文化联系在一起吗?那是中国人?不是吗?他们一起喝酒的CHINAware怎么样?如果没有意大利面,意大利美食会如何演变?
Paper is an extremely important invention of human civilization, leading to the invention of toilet paper, gift packaging, paper money, books and printing, all of which are Chinese inventions. There are no paper-wrapped gifts under your Christmas tree. Will there be Christmas?
纸张这是人类文明的一项极其重要的发明,导致了卫生纸、礼品包装、纸币、书籍和印刷术的发明,这些都是中国的发明。在你的圣诞树下没有纸包裹的礼物,还会有圣诞节?
Of course, there are fireworks! Don't we celebrate New Year's Day with Chinese customs? Watch fireworks?
当然还有烟火!我们不是用中国的习俗庆祝元旦吗?看烟花?
How about Chinese art? Articles with Chinese artistic style. Rococo style originated from Chinese art. What would Versailles look like without Rococo style?
中国艺术怎么样?具有中国艺术风格的物品。洛可可风格起源于中国艺术。没有洛可可风格的凡尔赛宫会是什么样子?
You can also blame the Chinese for inventing the national examination; This is the first time that British people adopted it after studying the imperial examination. This is the origin of elite rule. Before that, rulers were chosen according to their aristocratic lineage in Europe.
你也可以责怪中国人发明了国家考试;这是英国人在学习科举考试后首次采用的。这就是精英统治的起源。在此之前,统治者是根据他们在欧洲的贵族血统来选择的。
We should not ignore the influence of European Confucianism that triggered the Enlightenment era. Philosophers like Voltaire are loyal supporters of Confucianism. They realized that the people actually had the right to overthrow the evil king. Without the influence of China, the French Revolution would not have happened.
我们不应该忽视引发启蒙时代的欧洲儒家思想的影响。像伏尔泰这样的哲学家是儒家思想的忠实拥趸。他们意识到人民实际上有权推翻邪恶的国王。没有中国的影响,法国大革命就不会发生。
This is only the influence of ancient China. When China declined 100 years ago, China's influence on western countries was greatly weakened. But I'm afraid not. With the promotion of China's cultural influence, it is expanding again. You can visit Southeast Asia and know the influence of Chinese culture.
这只是中国古代的影响。当100年前中国衰落时,中国对西方国家的影响力大大减弱。但恐怕不会,随着中国文化影响力的提升,它又在扩大。您可以访问东南亚,就知道中国文化的影响力了。
德国网友奥斯莫都的回答
When I wake up, I use an accurate, automatically powered clock to watch the time. I got up and put the kettle on and made tea with a porcelain cup. I put a slice of lemon in my tea. I remember that all the oranges come from China. In fact, all the lemons in the world are the products of Arab lemons, which originate from China's Nin mun *. I decided to fry an egg, and then put some ketchup, which is a Cantonese style pickled ketchup.
我醒来后,用一个准确的、自动供电的时钟看时间。我起身把水壶放上,用瓷杯沏茶。我在茶里放了一片柠檬,记得所有的柑橘都来自中国,事实上,世界上的柠檬都是阿拉伯柠檬的产物,它源自于中国的Nin mun*。我决定煎一个鸡蛋,然后放一些番茄酱,这是一种广东式的腌制番茄酱。
When I watch football matches with some friends, I like to drink brandy, which is a double distilled wine.
我和一些朋友一起看足球比赛的时候,喜欢喝白兰地,它是一种双重蒸馏酒。
I collect morning papers printed in movable type. I read that there was an earthquake in California, which was probably the first time detected by a seismograph. On the same day, I bought some fireworks and bullets.
我收集用活字印刷在纸上的晨报。我读到加州发生了地震,很可能是第一次被地震仪探测到的。当天,我买了一些烟花和子弹。
I use the modern toothbrush invented in 1498. I put on a silk shirt and tie. I chose a cool fur collar jacket with knotted button fasteners. I'll take my wallet and see how much cash I have left... OK, 60 dollars. I walked through the sluice along the canal. I didn't want to get lost, so I used GPS. But without the invention of the compass, GPS would be useless.
我用的是1498年发明的现代牙刷。我穿上丝绸衬衫和领带。我选择了一件凉爽的毛领夹克,带有打结的纽扣紧固件。我拿到钱包,看看我还剩多少现金……好的,60美元的钞票。我沿着运河走过水闸,我不想迷路,所以我使用GPS,可如果没有指南针的发明,GPS就一无是处。
Now I dare not say that the Chinese invented the wheel, but they invented the unicycle. (How big a leap from the wheel to the unicycle?) This is the ancient ancestor of the bus I ride. The bus was once pulled by a horse with a yoke. Coincidentally, the concept of (steam) engine appeared in the Song Dynasty.
现在我不敢说中国人发明了轮子,但他们发明了独轮车,(从轮子到独轮车有多大的飞跃?),这是我乘坐的公共汽车的古老祖先。公共汽车曾经是由有轭的马拉着的。巧合的是,(蒸汽)发动机的概念在宋朝就已经出现了。
I work in the civil service. I learned the system of taking the entrance examination from China. The civil service system of meritocracy is a Confucian ideology. In my work, I use computers. This concept can be directly linked with simple but magnificent abacus calculators.
我在公务员系统工作。我参加入学考试的制度是从中国学习的。任人唯贤的公务员制度是一种儒家思想。在工作中,我使用计算机,这一概念可以与简陋但宏伟的算盘计算器直接联系起来。
Work is boring. I'm looking forward to having dinner, which is a Chinese dish dressed in Italian clothes. Ravioli (dumplings) and pasta (noodles). Thank you Marco Polo. After that, there will be a poker game every week to play mahjong with some friends.
工作很无聊。我期待着吃晚饭,这是一顿披着意大利外衣的中国菜。拉维奥利(饺子)和意大利面(面条)。谢谢马可·波罗。之后,每周都会有一场扑克游戏,与一些朋友一起玩麻将牌。
马可波罗
These examples are only a few examples of the influence of Chinese people in their daily life, and they are not comprehensive. If China files a lawsuit against the stolen intellectual property LOL, our intellectual property will face huge losses...
这些例子只是中国人在日常生活中影响的几个例子,并不全面。如果中国对被盗的知识产权LOL提起诉讼,那么我们的知识产权将面临巨大损失。。。
The simple fact is that China's great progress has affected almost every aspect of our daily life. From the profound insights needed for civilized life to the inventions produced by this idea, billions of people enjoy it every day. They don't know how much it has contributed to the Chinese people in history and today... including the answer to this question.
简单的事实是,中国的巨大进步几乎影响了我们日常生活的方方面面。从对文明生活所需的深刻见解到这种思想所产生的发明,每天都有数以十亿计的人在享受,他们不知道在历史上和今天,这对中国人的贡献有多大……包括这个问题的答案。
Just as I answered this question with my mobile phone made in China in 2020... there are more things from China.
正如我在2020年用我的中国制造的手机回答这个问题一样……还有更多来自中国的东西