法官胡·丹尼尔声称,这一基础英语词汇的拼写错误,让司法程序的尊严荡然无存。
该陪审员候选人拒绝透露姓名,坦言“都不用问法官为什么这样做”,拿出一副早有预料、求仁得仁的豁达姿态。
“我不理解为什么有人觉得能在公共场合穿这样的衣服,尤其是在法庭上。”胡·丹尼尔说,他认为这容易让人分心。

穿着fcuk标志的陪审员被法官告知离场

网络用语的规范就是从不讲究规范,Fcuk和fuck之间的关系好比一奶同胞,在实用场景上没什么区别。
Fcuk一般被视为手速过快带来的笔误,或者是规避筛查的一种技术处理。

你把它穿在胸前,就等同于护心甲,起到视觉上的挑逗效果。对方要是因此不满开腔,还容易被倒打一耙。
理由很简单,fcuk不是探索人类基因延续的关键动词,而是French Connection. UK,一个缩写方式巧夺天工的英国服装品牌。
完全是一种阳谋。

这一切起源于,广告主管特雷弗·比蒂在French Connection总部英国伦敦发现从该公司香港办事处发的标有“FCHK to FCUK”的传真。
他灵光一闪,将品牌大胆更名为Fcuk,仿佛在文字艺术的范畴内使出鬣狗的掏肛手段,引发大量媒体曝光。
它借助英语中最本源的脏词,引发群众最普遍的共鸣,将fcuk公司从半死不活的财务状况解救出来,被誉为一场伟大的营销革命。

欢呼和非议并存,Fcuk很快成为伦敦街头最酷的标语之一。
受众范围向双头兼容,你甚至不必知道“法国连接”这个品牌,就能爱上这个词。
最畅销的设计往往最简单,一件黑底白字写着fcuk的T恤,单价20英镑,狂销100万件。

从颠倒的字母排序可以看出,它不在意构词法,也完全不讲道理,似乎要给每个看到它的人一记耳光才爽,梦回4399里的狂扁小朋友。
而人类最大的共性就是在追求个性。
Fcuk一度火爆到印度加尔各答多所学校需要公布禁令,才能阻止在学生身上不断泛滥的fcuk字眼。

卫道士认为fcuk有伤风化,他们试图从社会意义上封杀fcuk存在的正当性。
Fcuk遭受过的制裁,连美国花花公子频道都要甘拜下风。
英国广告标准局、国会议员,甚至英国教会越是投诉,越是给“fcuk时尚”蒙上一层反叛、个性的滤镜,将它推到欢迎的顶峰。

就这样,fcuk披着正经品牌缩写名的外衣,驯服城市街头林立的广告牌,用巨幅投影登堂入室。
伦敦报纸曾刊登整版广告,直白写着“世界上最大的Fcuk”,用来宣布fcuk最大门店在新牛津街开业。


Fcuk推出“FCUK all night long”和“FCUK my place now”系列生猛标语海报,攻占伦敦周边知名网站的十几个广告牌,朝着欧·亨利式语言艺术的方向一路高歌,收获132份投诉。
不看品牌名,一切是常规得体的,甚至带着几分诗意。带上品牌名,片场仿佛沦为海南的凤凰岛,潮湿到拧得出水。


美国联邦通信委员会禁止广告中出现淫秽、不雅、和亵渎的内容,其中,亵渎被定义为对实际观众造成严重冒犯的语言。
Fcuk广告被禁止登上纽约市的出租车。

而欧洲的广告标准在裸体和影射等主题上往往不像其他地方那么严格。
法国电视上的广告能看出深夜付费的错觉,给外乡人带来烙印在视网膜上的文化冲击。
根据英国广告实践委员会的指南,广告中不能直接用法克或康特之类的脏词,但在实操中允许玩微妙的文字游戏。

视觉影像的直白冲击面前,fcuk品牌方的诡辩思路不再管用。
01年4月, fcuk的一则电视广告“FCUKINKYBUGGER”被英国广告标准管理局禁止投放,并声明对fcuk“居然有胆量把片子寄过来”感到震惊。
通讯负责人加里·沃德表示,任何广告都不应引起严重或广泛的冒犯,而Fcuk已经触及冒犯的天花板。
顺带一提,出于该原则,因攻击性内容而被禁止的广告大多是在播出后才被禁的,给之前fcuk经典的宣传路数保留微妙的生存空间。

对此,fcuk品牌方摆出一副举世皆浊我独清的姿态,说广告标语并不露骨,只是每个人都用错误的联想去曲解。
法国连接在门店窗户上回应“对不起,fcukinkybugger.com”。
Fcuk既是落款,也是尾声,像是少侠迫于形势低头,再用镜头语言对捏出青筋的拳头进行特写。

搞颜色和幽默感之间有一条非常细的界限,真正的绅士能够同时把握这两点。
汤姆·福特出过一款叫Fucking Fabulous的香水,被公认名字比香气更令人难忘。
走错场合的法克们经常传达反差感带来的趣味,让看客感知到文字背后的强烈情绪。
KFC用颠倒的FCK公告滑跪道歉,摆平肯德基缺鸡的危机公关。

但层出不穷的F词衍生创作,都在不断提高观众的心理阈值。
当人们对擦边脏词开始感到司空见惯,fcuk的标语就逐渐失去标新立异的落脚点。
说到底这只是个文字游戏,即调换部分字母顺序并不影响即时的信息读取。
