Arlington National Cemetery, PDM-owner, via Wikimedia Commons


据纽约时报报道,今年11月11日,标志着20年来美国首个没有部队参与海外战争的退伍军人节。拜登在纪念活动中向退伍军人表达了敬意,称他们是美国“坚实的钢铁脊梁”和“美国之魂”。

对于今年夏天结束了20年阿富汗战争的拜登来说,这个时刻显然是属于他个人的,他向数千名在阿富汗战争中受到影响的军人及其家属表达了感激之情。

拜登在阿灵顿国家公墓发表了简短但严肃的讲话,他感谢他们的服务,并承诺确保那些从战场上回来的人将得到他所说的“他们已经赢得的世界级福利”。他承诺将继续推动为退伍军人提供更多服务。

拜登说:“作为美国总统,你有很多机会来表达你对美国人民的爱、承诺和钦佩。我必须告诉你们,作为总统,我获得的最大的荣誉就是能够站在你们的面前。”

拜登从阿富汗撤军的决定引发了争议。盟友们抱怨他缺乏磋商。共和党人批评他做出了不成熟的决定。他还因对美军和阿富汗盟友随意和混乱的撤离行动而受到广泛谴责。甚至一些退伍军人组织也对战争结束的方式表示失望。

但拜登一再表示,他不后悔从阿富汗撤军的决定,他一直认为其多年前就应该结束了。在之前的演讲中,拜登曾表示,他不会再派遣军队去打一场他认为不再符合国家最佳利益的战斗。

周四,拜登只简短地提到了自己的决定,他指出:“20年来,伊拉克和阿富汗的冲突影响了我们的现役军人、他们的家人和退伍军人的生活。”

他说,这两场战争已经夺走了52323名美国人的生命,他指出,面对全球各地的威胁,美国军人仍在服役。

但拜登表明,战争的结束是一个机会,让人们把注意力集中在那些服役、幸存下来并返回家园的老兵身上。他敦促军人们不要忽视在战时服役后经常出现的精神上的挑战,就像他们不要忽视受伤的身体一样。

拜登说:“我想对我们所有的退伍军人明确地说,你太习惯于从不要求任何东西,但如果你正在挣扎,请伸出求助之手。”

他补充说:“如果你思考问题有困难,这和你手臂上有伤口没什么区别。”



拜登在2014年担任副总统时,参加老兵节纪念活动。Master Sgt. Adrian Cadiz, Public domain, via Wikimedia Commons


和之前的演讲一样,拜登回忆了儿子在军队的服役经历。博·拜登是特拉华州陆军国民警卫队的一名少校,在伊拉克待了一年后返回美国,后来死于脑癌。

拜登说:“我们的孙辈们知道了这意味着什么,让他们的父亲在海外的战区,而不是在家里待上一年,每天晚上把他们哄上床,读这个故事。成千上万的美国人都有过这样的经历。”

但是他花了更多的时间来纪念第一次世界大战中第一个被安葬在无名战士墓的美国士兵的故事,今年正好是他被安葬的一百周年纪念。

在拜登的讲话中,他回忆了这位士兵从法国战场到国会大厦灵柩台上供人瞻仰的旅程,亚伯拉罕·林肯也曾在这里供人瞻仰(灵柩台是为林肯的国葬典礼建造的,后也用于国家烈士或英雄的瞻仰)。

“他在美国最高法院首席大法官、国会议员、潘兴将军(第一次世界大战时美军的欧洲远征军最高统帅)、参谋长、荣誉勋章获得者的陪同下离开国会大厦,”拜登回忆说,“第一个无名战士现在和他的兄弟们在一起,他们是后来战争中的无名战士,是继承了荣誉的爱国同胞。”

他敦促美国人“对这种忠诚肃然起敬,因为我们要对美国退伍军人守信,就必须永远不要忘记他们给予我们的一切。”

原文:https://www.nytimes.com/2021/11/11/us/politics/biden-veterans-day.html