综合意大利今日网、MilanoToday网报道,某知名“伴游”网站在其主页上发布了纪念贝卢斯科尼的图文写道:再见老贝(Ciao Silvio)。
这个自称欧洲最大的应召女郎评论网站解释称,他们这样做并非出于政治或其他原因,而是为了纪念贝卢斯科尼对“意大利有偿性服务行业术语”所作的贡献——
在许多国家和文化中,通常会使用粗俗不雅的词汇代指应召女郎,意大利曾经也是如此。然而,贝卢斯科尼在深陷性丑闻并引发巨大反响后,有关该案的庭审大量使用了“伴游”(escort)代指应召女郎。
此后,这个相对来说更加“中性”的词汇逐渐被意大利的社会和媒体普遍接受,如今已成为应召女郎的专属名词。这样的转变避免了使用其他带有歧视、偏见或贬低的侮辱性语言,并且给予应召女郎一定的尊严感。而这在全球范围内都算是一个十分独特的案例。
•有人搞“逝世派对”
不过,并非所有人都对老贝的去世感到肃穆。甚至在老贝生前居住的阿尔科雷镇(Arcore)上,还有俱乐部准备举办派对活动以表达不屑。
组织方给活动起名为“逝世派对”(Dipartyto :“逝世”dipartito和“派对”party两词的结合),派对海报上还绘有老贝的漫画图案。组织方称,派对将会提供音乐、祝酒以及纪念品。
当然,这一行为引来许多人的批评。距离阿尔科雷镇不远的拉扎泰镇(Lazzate)镇长Andrea Monti无奈地表示:“我能说什么?这些人的品味不怎么样……他们正在庆祝一位前总理的逝世。我们能对他们说什么?”
•有人拿老贝去世“开涮”
实际上,贝卢斯科尼是一个备受争议的人物,他在意大利社会中深受许多人的喜爱,同时也受到不少人的憎恶。
昨天上午他去世的消息刚传出后,意大利的社交平台便不断出现各种关于此的玩笑或顽梗——
-恶搞类新闻网站Lercio发文:《贝卢斯科尼只花半价从魔鬼手中赎回灵魂》(调侃老贝把灵魂出卖给了魔鬼,同时还是个出色的商人)
-恶搞账户“Sapore di male”因为需要写的梗太多,最终写道:“够了,我们罢工。”
-法国讽刺报纸《查理周刊》也拿贝卢斯科尼的逝世以及他的“塑料整容脸”开玩笑:在这个名为“贝卢斯科尼死了”的漫画中,棺材被扔进回收塑料的垃圾箱里。
-荷兰哲学家巴鲁赫•斯宾诺莎说过:“最伟大的真理之一就是:当你不再在乎时,事情就会发生。”(意指:老贝当总理时,很多人盼着他早死。而他老了以后没人再关心他,他就死了。)
“我会等3天再说…”(意指:先别高兴得太早,老贝可能会像耶稣一样3天后会复活)
“去教教天使们如何让一个国家倒闭。”
“他最终进入了避税天堂。”