近日,教育部在答复一位人大代表“关于增强文化自信增加中国文化内容教学改革和降低英语教学比重的建议”时,明确表示,高考语数外的分值维持不变。
这位人大代表的建议,代表了当下社会一些人的看法,“英语学习是有必要的,但是没必要占用那么长的时间,重视到甚至有点畸形的程度”;“改革英语教学方法,不再以考高分为唯一目的,而是以口语对话、生活运用为主。”
第一种想法代表了一些家长的意见,中国人学好中文是重点,英语会一点就行,让孩子花那么多时间学不划算。第二种似乎批评的是应试教育,考僵硬的题型太机械了,英语是语言,就要多用,多练习口语。
我看到朋友圈有不少人转发了教育部的答复,认为教育部的表态有一种责任心。教育部的答复表达了两层意思。
第一层是回应课时问题,“中小学外语课时占比6%-8%,明显低于语文、数学、体育、艺术等学科”,意思是恐怕不可能继续降低。
同时,教育部指出,按照2014年《关于深化考试招生制度改革的实施意见》,明确规定保持统一高考的语文、数学、外语科目不变,分值不变——那些指望近期不考英语的家长,也不用再纠结了。
但是,“淡化或者排斥英语”的想法,本身存在着一定的偏见和执拗。比如,把对英语的质疑换成数学,那些句式也同样成立:数学占用太多时间了,即便是大学毕业生,能用到数学的也不到10%,大量时间都浪费了。我就是一个例子,从小到大数学都很糟糕,但也没有影响工作和生活。
但我们没听到多少人质疑数学,却有不少人“淡化英语”。这背后应该说有复杂的心态:有对教育公平的考量(乡村的英语学习条件远不如城市),也关乎对教育功用的迷思(学什么才是有用的),但也流露了一种自满的情绪:中国人就是要使用方块字,为什么要花时间学习别人的语言?这个问题,关乎到我们应该如何看待世界。
中国的经济体量达到了世界第二的位置,让人想起几十年前的近邻日本。上世纪70年代,日本经济腾飞,在诸多领域挑战美国,从事日本研究的傅高义(后来成为著名汉学家)写了一本书《日本第一》。这本书在日本成为超级畅销书,出版社在封面上印的是英语而不是日语,似乎暗示读者,这是美国人写的,“美国人说我们是第一呢”。用我们今天的眼光来看,这真是一种自卑的心理。
| 傅高义照片
当时,傅高义到日本全国各地签售,在电视上做访谈,交流语言都是英语,说明日本人的英语相当普及。说到日本人说英语,很多中国人嘲笑日本人的英语口音浓重,但日本通过国民教育强化英语学习,确实使普通日本人的英语水平提高了。东京、大阪、京都这些热门城市不必说,你在日本小城市旅行,走进一家咖啡馆,也可以用英语简单交流和点单。
但是,学习英语并没有让日本的主体性“沦丧”,日本文化依然是一种非常独特的文化。很多日本品牌在走向世界的时候,也给自己取了英文名字,这也没有影响“日本制造”的声誉,伤害到其日本特色,相反,西方反而出现了像傅高义这样追捧日本文化的浪潮。
英语作为一种通用语言,是当今世界普及性的工具语言,这是我们面对的现实。不管你来自欧洲或者亚洲其他地方,都可以用英语基本交流。当今的世界,你中有我,我中有你。前两天还看到一段视频,一位大叔在呼吁大家学英语,他说英语其实是“有用”的学科,一个蓝翔技校学挖掘机的,如果英语水平可以,到美国务工,时薪可能比教授还高。
我们无法真的杜绝英语。即便“最后只有10%的人用得着英语”,我们也无法在初中的时候确定哪些孩子才属于这10%。另外,我们也必须认识到,正如同日本的故事一样,学习英语不会伤害中国人的“文化自信”。
教育部在答复时专门提到了学习英语的作用,“培养学生中国情怀、国际视野和跨文化沟通能力”。在这其中,“沟通能力”突出的是英语的实际作用,“国际视野”是对一个人的提升,而“培养学生中国情怀”——我想是指学英语,不仅不伤害中国文化,反而会让中国人更爱国。
实际上,一个人真正懂得“中国情怀”,可能是在他走出国门的时候。这就如同你只有离开家乡,才能更明白“故乡”一样。学好英语,也有利于汉语与中国传统文化更好地走向世界;那些最优秀的中国传统文化推广者,往往也精通外语,比如梁思成和林徽因。
改革开放40年,中国几代人通过学习英语走出国门,这是和世界融合的过程,同时也是汉语走向世界的40年,国外学习汉语的人从来没有像今天这么多。正是在这个意义上,教育部的表态,给大家吃了一颗定心丸:让你的孩子继续学习英语吧,因为中国和世界相融的大趋势不会改变。
语文的课时占比20%-22%,英语占比6%-8%,但两者高考分数是一样的,那么问题其实可能是“如何更好地学习英语。”