我叫李殊奇@爱尔兰奇哥,英文名Richard,29岁。素有“翡翠岛国”之称的爱尔兰就是我的家乡。从小爸妈对我的教育非常放松,整个童年自由又快乐,生活在都柏林这座古老浪漫、田园风情的城市里,滋养了我浓烈的探索欲和求知欲,以至于长大后我对神秘的东方古国产生了向往。
(在古北水镇元旦感受中国的节日气氛)
小时候,我和大10岁的表哥去中餐馆吃饭。在点餐时,看着他用中文和老板对话的情形,我惊得目瞪口呆。不要觉得我在夸张,谁都知道中文是非常难学的语言,光是四个声调就要人半条命,就算过了声调这道坎,还有多音字、一字多译……如果一个外国人会说中文那简直太酷了!
后来等我学会了中文才知道,表哥当时只是说了“你好”“我来自爱尔兰”“我喜欢宫保鸡丁”这几句简单的话。我当时不知道他说了啥,但就是为他感到骄傲,完全是一副小迷弟心态。哇塞!我有一个会说中文的亲戚耶!
(我和哥哥姐姐)
命运是很奇妙的东西,人在某一瞬间的想法,就可能让以后的人生,走上完全不同的轨道。
我上大学时的专业是商务英语,必须掌握两种语言。我特别喜欢挑战(或者可能我有受虐倾向),于是选择学习中文,而且3年以后可以去中国留学,对我来说太美好了。一开始抱着毕业以后就回来的心思,但我低估了中国的魅力,她竟会让我如此着迷。20岁来中国,29岁我还在这里。
如果爱尔兰是一幅浓郁浪漫,典雅迷人的油画,那么中国就是一幅浓墨清韵,淡远雅致的水墨画。从可有可无到深陷其中,中国已在我的生命里描绘出了最浓重的一笔。
(我和爸爸准备土豆)
2013年我顺利地来到北京工业大学留学,雀跃的心情在出机场那一刻消失得无影无踪,一种紧张急迫的情绪从心底蔓延。这是我第一次身临其境地感受到中国和爱尔兰的不同之处,在爱尔兰从机场到市中心几乎是看不到人的。但在这里,我的老天爷啊,知道中国人多,没想到会这么多!
面对熙熙攘攘的人群,我觉得有一点危险,迫切地想要快点到达目的地,不过后来发现我想多咧。因为大家根本都不搭理我,于是慢慢地放下了戒心,开始试着接受这里的一切。
有人因为一个人爱上了一座城,我却是因为一座城爱上了一群人。和朋友们安顿好后就迫不及待地去参观故宫、天安门、长城。我在爱尔兰就听说过一句话叫“不到长城非好汉”登上长城除了成为 “好汉”还有被震撼到,长城不愧被称作为奇迹,绵延万里,气势恢宏,置身其中仿佛在神话中漫步。
(在北京工业大学留学时)
历史在这片文明古国处处彰显着韵致,这里的人也散发着善良和友好,有很多人对我们说,欢迎来到中国。在这里我感受到了和家乡人一样的热情,这让我非常感动。
入乡随俗,落地生根。老师给我取了一个中文名字——李殊奇,可能他希望我与中国这份特殊的缘分,能给我带来一场美好又神奇的人生旅程。
可美好的旅程才刚起步,我就陷入了深深的苦恼中,曾一度认为老师是在耍我玩。后来我为这种想法感到抱歉,但真的不怪我,只怪汉字比女人心还复杂,我是无辜的。
(来中国的第一周)
事情是这样的,每当我向别人介绍我的名字时,总会有人问我,你的名字叫舒淇?你喜欢舒淇吗?你喜欢中国美女吗?哈哈哈,这不是女生的名字吗?这样的问话让我不明所以,我像丈二的和尚——摸不着头脑。
当时我对老师很生气,他为什么要给我取一个女生的名字,是在耍我吗?后来我才明白,我的名字和一位中国女明星的名字是同音不同字,才产生了误会。
之后我又了解到,中国人在介绍自己名字时,要连名带姓一起说,有时还需要解释一下。从那以后别人在问我叫什么名字时,我会说:“我叫李殊奇,特殊的殊,神奇的奇。”这次大家都会说:“哇 ,好听!”
(不到长城非好汉)
不得不说中国的历史文化真是随处可见,大到一座古城,小到一个汉字背后都会有一段历史。汉字除了是语言的表达方式外,还蕴含了伟大的哲学,而且对中国人来说,每一个名字都藏着父母深深的祝福或者纪念,中国一方面对爱的表达含蓄又浪漫,一方面又证明了中国汉字太复杂了。
来中国的第一个月,在吃饭上也遇到点困难。不是因为味道不适应,而是因为我和朋友们知道的中文菜名,加在一起还没有十个手指多。有很多餐厅的菜单上又没有图片,导致菜单认识我们,我们不认识它。我和朋友们只能是瞎点一通,菜上来以后我们一边直搓脑门,一边面面相觑。不过还好,我们最起码没经历过把餐馆名当菜名点的尴尬经历!
(长沙出差)
还有一个困难就是打车,我曾一度认为中国的出租车师傅不喜欢外国人。刚来中国时还没有打车软件,想去哪里只能在路上招手。有很多出租车师傅明明已经减速了,但一看到我们的脸,一脚油门就直直地开走了,我们连尾气都追不上,当时也不知道为什么?
后来我和朋友们想到了一个办法,就是在打车时,其他人偷偷地躲到一旁,然后我用胳膊或者衣服事先把脸挡住,再招手打车。当出租车停下来的那一刻,其他人看准时机立马窜出来一拥而上,这样我们就能坐上车了,此处应该有掌声!
很久以后我和一个出租车司机师傅讨论起了这件事,他对我解释说:“不不不,你误会了,我们对外国人是很欢迎的,只不过那个时候没有打车软件,我们又不会说英语,外国人中文说得也不是很好,所以很怕给你们送错地方。”这样一讲我觉得很不好意思,误会了他们。
(中国功夫,嘿嘿哈嘿)
刚开始中文不好的时候,我处处遭遇尴尬。在国内学中文的时候,还暗自得意自己学得不错,来了中国以后才发现事情根本就不是那么回事。有一天我突然听一个朋友说,4月下旬。我愣住了,What下旬?下雨,下雪,下旬是什么天气?头顶一片乌鸦飞过……
在爱尔兰日期的中文说法都是1月、2月、3日、4日、星期一、星期二……下旬我不知道是什么意思。就在我明白了上、中、下旬,一旬代表10天的意思后,又听到一个关于时间的说法。下周有空么?粥?我很纳闷粥不是中国人很喜欢喝的那个么?当我又明白周是什么含义后。突然又有一个人对我说,下礼拜有什么安排?顿时只觉一道雷鸣电闪划过,把我击得外焦里嫩。
(2021天津“中国有约”)
值得一提的是,有一回我去餐厅吃饭,向服务员要一瓶西红柿酱,对方问我是不是番茄酱?我连忙摇头对他说:“不不不,是西红柿酱”我自认为说得很清楚。因为在爱尔兰我学的就是西红柿,但是对方还是一脸认真地问我:“你要番茄酱?”我当时不明白番茄酱是什么,茄?茄子?茄子酱!
“不不不,我要西红柿酱!”我斩钉截铁地说,“你要番茄酱?”我的天呀!我懵圈了,最后我只好说不要了,不要了。后来一个中国朋友告诉我,西红柿酱就是番茄酱,当时我尴尬到用脚趾在地面抠出了一室两厅。
当然我还有很多搞不明白的地方,比如为什么我身边的朋友没有叫某的?但新闻里犯事的人都叫这个名字,我就在想,叫这个名字的人怎么都这么坏。直到我开始关注疫情数据,我发现病例1:李某某;病例2:王某某;病例3:陈某某。我才恍然大悟,啊…原来某某,它不是一个人的名字。不过至今还有一个问题没有弄懂,拉勾为什么要上吊?
(2019北京凯尔特人冠军)
在国外社交软件上如果大家不用自己的相片和名字,就会被对方认为是骗子,但是我发现中国不一样。大家社交头像要么是一只猫,要么是白雪公主、动漫人物、彩虹等等,名字也是千奇百怪,大黄鸭、C罗、孙悟空666……
如果在爱尔兰,现实生活给一个女生备注成大黄鸭,那可就危险了。她很可能会报警,但在中国这很平常,只是无伤大雅的玩笑。
不过无论之前经历了怎样的“磨难”,我发现自己早已爱上了中国,穿梭在千年文化古都和霓虹闪烁的现代化大都市,每一处都令人流连忘返。西安兵马俑、乐山大佛、成都大熊猫、哈尔滨冰雪等等每一个地方,都给我带来不一样的感受。
(北京前门感受中国文化)
如今我来中国9年了,无论是中国的美食、风景、发展、历史文化都给我带来很多的惊喜和赞叹。我很喜欢把在中国的所见所闻分享到网上,都是一些我不明白又有趣的事情,得到了很多网友的喜爱和支持。他们会和我一起探讨,我很享受这个过程。
毕业以后我留在了中国,从事爱尔兰留学、旅游咨询工作。我很喜欢这份事业,可以让更多的中国人了解我的家乡爱尔兰。我感到很光荣,很希望自己能成为爱尔兰与中国之间的桥梁,把爱尔兰的美、爱尔兰的热情也展示给更多的中国人看。
(介绍我的家乡爱尔兰)
美丽又低调的爱尔兰,一半田园,一半海洋。陡峭的悬崖、神秘的古堡、动听美妙的音乐、绚丽多彩的酒馆,还有随处可见的绿色,无不展示着爱尔兰旺盛的生命力和大自然的厚爱。
每年圣帕里克节就像中国的春节一样热闹,不同的是中国节日的海洋是红色,爱尔兰是绿色,一首《当你老了》让爱尔兰的文学流入到了上亿中国人的心。摄入心弦的美景,朴素热情的人们,都等待着你去探索和感受!
中国有句话叫:“海内存知己,天涯若比邻。”时间为证,岁月为名,愿我的碎碎念念见证我和中国的岁岁年年!