为配合北京冬奥会的英文歌曲Join Us in Winter刚上线不久,便在一些社媒上被指责为不接地气。



北京冬季奥运会开幕进入倒计时最后十天,宣传冬奥的英文推广曲Join Us in Winter也配合上线了。该歌曲由著名歌手曾舜曦和新华社记者路滨琪演唱,其中的说唱部分则由"天府事变"填词演唱。 在中国国内网上,可以看到很多赞美这首歌的帖子,尤其是在微博上拥有2000万粉丝的曾舜曦更是好评如潮,但是,在中国被封的社交媒体比如推特上,有人表示,这首歌太不接地气,甚至令人生厌。

对大部分人来说,由于中国政府对疫情的零容忍政策,歌词里说的Join(参与)则是近乎不可能的。一般人进入中国需要隔离数周时间,对运动员则是采取闭环措施,他们基本上没有接触社会的可能性,原计划中国观众可以购买入场券实地观看比赛,但这个计划后来取消了,因此,歌词表达的盛情邀请与冰冷的措施构成很大反差,推特上能看到一些对此发牢骚的帖子。

比如,英国驻华副大使斯哥特(Christina Scott)在推特上写道:"'来,和我们一道',但他们不同意恢复商业直飞航班,抵达后隔离3周,公开机票基本上买不到。我非正式建议(英国)体育粉丝,还是待在家里的沙发上"。

今年2月4日至20日北京和张家口市共同主办本届冬季奥运会。以美国为首的一些国家因中国糟糕的人权记录为由宣布外交抵制北京冬奥,不派遣政府高层官员出席,使本届奥运会还没开始就已经充满了政治紧张。加上中国更为严格的防疫政策,让各国运动员、教练员和观众都有些不安的感觉。