由于多伦多唐人街社区的疫苗接种率全市最低,上周该社区的两个临时疫苗诊所的门口惊现舞狮表演,并承诺现场将提供包括中文在内的多种语言的翻译服务,以鼓励更多不会英语的民众积极接种疫苗。

然而,这两家临时疫苗诊所却在近日遭到亚洲社区组织唐人街之友(Friends of Chinatown,FOCT)的指责,并怒曝其工作人员歧视不会说英语的人,对这些居民非常不负责任。



(BlogTo)

FOCT在其社交媒体页面上发布的一份声明中曝光,该组织的成员们目睹了诊所缺乏语言支持、组织以及对唐人街社区亚裔居民的种族主义和偏见。



(Twitter)

截止2016年的人口普查,除英语和法语外,多伦多家庭在家中最常用的语言是粤语和普通话。

根据早前报道,卫生局曾承诺将在唐人街社区的疫苗诊所内提供翻译。但是FOCT的成员发现,前来接种的居民超过90%都是不会英语的,而现场不仅没有专业的翻译人员,就连各种指示牌都没有翻译,导致不得不在诊所开放的第一天临时制作手写牌。

这份声明中还提到,FOCT成员目睹了登记人员因与不会英语的居民之间存在语言障碍,直接跳过了健康评估问题(知情同意书),对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。更令人气愤的是,在翻译志愿者有空的情况下,诊所工作人员也不会请求他们的帮助,而是对着不会英语的居民大声说着他们根本听不懂的内容。

不仅居民们“饱受欺负”,FOCT作为被要求加入多伦多市组织的疫苗参与计划,以帮助提高社区居民对疫苗的信心的组织之一,也遭到种族歧视。

“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待...”



(Twitter)

另外,FOCT成员报告说,登记处和医务人员坚持要查看不稳定移民身份的居民的身份证件和OHIP健康卡,即使社区团体告诉工作人员这样做可能会劝退无法提供这些信息的人。

FOCT还称,现场管理一片混乱,诊所工作人员没有强制排队的群众保持社交距离。登记、离开都没有明确的线路控制和规划。

截止发文时间,多伦多公共卫生局等负责组织临时疫苗诊所的机构,均未对此事做出回应。

参考阅读:https://www.blogto.com/city/2021/06/asian-community-group-accuses-toronto-vaccine-clinic-racism/