据台湾《联合报》1月2日报道,近日有关台湾课纲的话题吵得沸沸扬扬,日前又有小学六年级课文出现“水泄不通的掌声”这种词句,再次掀起一波讨论。


台湾小学六年级课本出现“水泄不通的掌声”,引起网友议论。 图自台湾《联合报》

据报道,最近有家长反映,小学六年级课本出现“水泄不通的掌声”,老师们很头痛,都要讨论怎么教。根据台教育部门审定的辞典上的定义,“水泄不通”出自《三国演义》,是指连水都无法流通,比喻防守极为严密。该词用来形容掌声确实令人惊讶。

岛内媒体工作者杨秉儒在脸书发文称,该词句出自南一出版社的课本中医生作家侯文咏写的《梦幻全垒打》一文,讲述主角爱打棒球,祖母却要他多念书,某天主角打出全垒打(棒球术语),却在“水泄不通的掌声”中,被祖母抓个正着狠揍一番。杨秉儒说,文章是以儿童的笔触,通过顽童眼光所呈现出来温馨、活泼、风趣、动人的世界,当中词句误用、错置的安排,自然无伤大雅。但是,(为什么)拿这种文章来作为小学六年级的语文教材?

另据中时新闻网报道,有小学老师表示,(该文)读起来还蛮生动,但这一用词确实不太适当,授课前也都会讨论,如今已有不少小学生出现误用成语情形,例如“老师今天穿得美轮美奂”、“你的歌声音容宛在”,让他们哭笑不得。

对此,也有岛内网友表示,“经久不息、掌声雷动才是正常的吧。”“果然是‘罄竹难书’的课纲。”↓



不过,也有人认为侯文咏是“故意误用成语”,“其实是诙谐的用法,不须苛责,当然作为教材就必须说明清楚,以免误人子弟”。↓

还有人说,“没知识就别乱改课纲,真让人啼笑皆非”。↓

根据台教育部门语文辞典的定义,“水泄不通”又写作“水洩不通”,这句成语出自《三国演义》,是指连水都无法流通,用在形容掌声确实突兀。

岛内有媒体工作者分享称,这段课文出自医生作家侯文咏《梦幻全垒打》一文,叙述主角爱打棒球,祖母却要他多念书,某天打出全垒打,却在“水泄不通”的掌声中,被祖母抓个正着狠揍一番的趣事。

该媒体工作者表示,文章是以小学儿童的笔触,透过顽童眼光所呈现出来温馨、活泼、风趣、动人的世界,当中成语误用、错置的安排,自然无伤大雅;“但是,拿这种文章来做为六年级的语文教材?”

对此,岛内网友表示,“络绎不绝都比水泄不通合理,经久不息、掌声雷动才是正常的吧”、“果然是罄竹难书的‘课纲’”、“此起彼落不好吗?欢声雷动不香吗?”