农历兔年来临,全世界许多地方都在庆祝中国的春节,国外不少华人聚居区,唐人街,舞龙舞狮,逛庙会,各种庆祝活动不亦乐乎。



然而,喜庆的日子里,国外的某些个机构却偏偏要在这时候跳出来给中国人添堵。

一是EA游戏公司,在他们发布的FIFA23新年特别版活动上,居然赫然写上了“韩国农历新年”(Koren Lunar New Year)的字样…



1月20日,英国的大英博物馆竟然发了这样一个推文:

“加入我们,一起庆祝’韩国农历新年’”的推文,下面还配了一张大英博物馆的官网链接…

源自中国的农历新年,就这样变成韩国的了?



最近这些年,中国农历新年在外网的翻译几经改动,从最初的“中国新年”(Chinese New Year),变成了农历新年(Lunar New Year),如今我们又变成韩国新年。

这个源自夏朝,拥有数千年历史的古老节日,正在不知不觉间被模糊了起源,变成了可以混淆视听,让不明就里的人当成他国文化…

说起来,十多年前,从联合国秘书长到海外元首,再到外国民间友人,在公开场合祝福中国农历新年时用的都是中国新年快乐“Happy Chinese New Year”。

然而到后来,美国一些州的市长和州长在亚裔社区祝福中国新年时,因为使用“Chinese New Year”遭到了韩裔和越南裔的抗议,认为他们同样庆祝农历新年,只呼“中国新年”是对他们的忽视和冒犯。



本着“尊重社区文化多样性”的理念,民主党政府决定以用“Lunar New Year”来代替“Chinese New Year”。

之后,奥巴马政府在祝贺中国农历新年时开始使用“Lunar New Year”字样,并被越来越多的欧美国家效仿…



从“中国新年”到“农历新年”,乍一看似乎问题不大,意思也表达清楚了。

然而,东亚和东南亚多数国家的“农历”,本就是从中国传过去的,部分国家根据本土习俗进行了一些改动。

庆祝源自中国的农历新年,这没问题,但是在“Lunar New Year”上玩弄文字游戏,试图混淆根源,就是意图不轨。

越南庆祝猫年



FIFA23和大英博物馆为什么会突然冒出这样的举动呢?

这背后,其实少不了韩国文化体育观光部的身影。

据了解,韩国文化体育观光部和大英博物馆是长期合作伙伴,博物馆的官网上有一份双方长达十年的合作备忘录,里面明确规定大英博物馆致力于帮助,搜集和推广韩国文化。



而这一次的事件,正是韩国文化体育观光部定于1月20日在大英博物馆内举办了农历新年庆祝活动,包括韩国传统音乐和舞蹈表演,还有韩国馆馆长发表演讲。

大英博物馆官推发的那条庆祝“韩国农历新年”的推文,正是为了大力配合金主,韩国文化体育观光部的庆祝活动而发的。

推文玩弄的文字游戏着实,让中国网友和一些海外华人网友都愤怒了。

也因此,在发出这条推文后,大英博物馆的官推下面迅速被网友们占领,大家纷纷谴责这一丑陋行径。

“伦敦市中心到处是庆祝中国农历新年的大规模活动!作为伦敦地标,大英博物馆,我不相信你不知道?为你感到羞耻!”



“那叫中国新年!”



“‘大英博物馆’庆祝‘韩国新年’:两个最大的自相矛盾体凑在了一起。我猜小偷之间就是有心照不宣的默契。”



“或许有些人不明白为啥这里这么多人说‘中国新年快乐’了!”

“我给你们举个例:说‘韩国农历新年’就像说‘韩国圣诞节’一样,仅仅因为韩国在庆祝圣诞,就说圣诞节是韩国的。”



“这是一家知名历史机构传递出来的恶心消息。它竟然重新命名了中国最重要的节日。这是试图把中国几千年来对东亚文化的影响抹杀掉。为你感到羞耻!”



最终,在广大网友齐心协力的抗议下,大英博物馆最终删除了这条推文。官网上关于“韩国农历新年”的表述也找不到了。



不仅网友们给力,在英国读书的中国留学生们也积极自发行动起来。

看到文化被挪用,小红书用户@千代 立即组织了普及中国春节文化的汉服活动。20日这天,许多中国留学生身着汉服,纷纷来到大英博物馆内,向外国人宣传春节的来源和文化。





(图片来源:B站UP主李三金Alex)

他们拿出事先印制好的宣传册,向英国民众耐心科普春节的历史和起源,为农历新年正名。



(图片来源:B站UP主李三金Alex)

而EA公司在推出FIFA23“韩国农历新年”后,也遭到了中国玩家们的齐心抗议。

大家纷纷行动起来,有的给EA官方写信,有的在EA官网留言,海外的中国玩家也在当地的社交媒体表达了不满。

中国玩家们表示,会抵制这款游戏直到官方修正错误为止。



让我们继续欢度新春,庆祝中国农历新年,同时也不忘适时站出来,捍卫我们的节日。