CNN新闻画面(图源:网络)
在北京时间1日1点03分的CNN新闻画面里,位于香港的CNN记者鲁可蒂(Kristie Lu Stout,下图身着红衣者)与正在台北市101大厦附近的CNN记者威尔(Will Ripley)连线,向后者询问“泰国当地的跨年情况”。
综合各方面信息看,CNN原本的策划是在此时连线驻泰国记者,因为泰国与我国时差1小时,当时正是跨年的时候,但却因为“泰国”(Thailand)和我国台湾(Taiwan)的英语拼写相似,导致鲁可蒂不小心连错了线。
因此,在好几分钟的时间里,CNN新闻字幕都如上图这样写着“泰国首都庆祝2023新年”,但转播画面却是我国台湾地区台北市的夜景。
虽然这次失误导致在台北市的威尔被突然连线,但他还算反应快,情绪稳定地提醒鲁可蒂“你该连线的是泰国”,无奈鲁可蒂对这两个地名实在是不敏感,二人顶着“曼谷庆祝2023年”的字幕讨论了好几个回合,鲁可蒂才意识到问题出在哪。
按理说,有了以上两次失误,但凡用点心的人都会把这两个单词仔细检查一遍,确保不再犯错了。谁知道在北京时间3点37分,当CNN的新闻画面转到泰国曼谷市的烟火秀时,右上角的地名赫然写着“台湾曼谷”。
等于说,CNN好不容易意识到“泰国”、“中国台湾”是两个地方,需要重新修改新闻字幕后,又自作聪明地把曼谷市当成了台湾地区的“首都”,而且这次错误已经不能再用“因为两地拼写相似看错”来解释了,而是暴露了CNN确实没分清泰国和中国台湾这两个地方。
据笔者查阅,“搞不清泰国和中国台湾”的美国人并不只有CNN一家,在美国著名问答社交媒体Quora上,就有专门讨论“为什么人们分不清泰国和台湾地区”的问题。
而另一张有多人点赞的网络搞笑图片显示,一份寄往台湾地区的信件,被美国邮政公司不小心寄去了泰国,信封还盖上了“误投至泰国”的邮戳。
在讨论CNN这个连续出现三次的新闻事故时,不少推特网民一边描述着自己看CNN直播时亲眼目睹的错误全过程,一边还有不少人提到自己在美国各地遇到的“把泰国和台湾地区搞混”的各种笑话。
从包括这次CNN新闻在内的一系列网络讨论看,全球许多网民都听过“美国人没有世界地理常识”的各种段子,按理说我们不该对这种错误太惊讶。
可问题是,CNN常年针对我国台湾问题指指点点,把自己打扮成“台湾问题专家”,其中不少在两岸问题上挑拨是非的“大作”就出自今天闹笑话的CNN国际频道。
据笔者查阅,在镜头前搞不清泰国和中国台湾的CNN记者鲁可蒂,曾于1994年在中国的北京师范大学、清华大学学习,并长期从事涉华新闻工作,她曾在CNN主持过《在中国》(On China)、《关注中国》两档节目。
可就是这样一位曾在中国学习、专门从事中国相关话题的CNN资深记者,居然能把“中国台湾”和“泰国”搞混,整个CNN国际频道可以在一晚上连续三次搞错“台湾”的地名。
那CNN这家媒体到底有没有能力讨论“台湾”,想必大家心里都有数了