(观察者网 讯)当地时间10月27日下午,俄罗斯总统普京参加瓦尔代论坛闭幕式。

中国人民大学重阳金融研究院(人大重阳)执行院长王文现场提问普京如何看待中俄关系,普京表示,俄罗斯视中国人民为亲密的朋友,非常尊重它的文化和传统。



图自塔斯社

当日,王文在现场向普京提问道,“您(领导这个国家)可能会有压力,负重前行。尤其当您面对来自西方的威胁,您是否有感到害怕、紧张、焦虑的时候?是您缔造了新的俄罗斯,还是俄罗斯的命运造就了您?另外,我的第二个问题是,您最想对中国人说点什么?您怎么样看待中俄关系过去十年以及展望两国未来?”

对此,普京回答称,“当我工作时,我从不考虑任何历史成就。我仅从这些角度出发:我需要做的事情和我会遇到哪些不可避免的情况。这对于我来说是最重要的。从这个意义上说,一个人都会被他所在的环境,国家所影响,当然包括我。这是真实的情况。关于我们的恐惧,当然,可能现在很多人都想听我说:‘我害怕,我害怕,我害怕,我害怕’。但如果我什么都害怕,我就什么做不了。在我担任的职位和立场上,我不能被上述这种恐惧的现象所影响。我必须以俄罗斯人民、俄罗斯国家的利益为导向,做更多的事情。同时,为了我的人民和国家的利益,我会做我认为必要的事情。”

对于中俄关系,普京说道:“就俄中关系而言,近年来,中国和俄罗斯的开放、互信和效率达到了前所未有的高度。在国家层面,实际上在所有领域,中国是我们最大的贸易和经济伙伴。 在军事领域,我们不断进行联合演习。在军事技术领域,(我们与中国的合作)是我们国家历史上从未有过的。”

“当然,我们在文化、人道主义互动和经济领域相互合作。俄罗斯最大的国际贸易是与中国的国际贸易,贸易额度正在增长,以非常快的速度增长。在俄罗斯商品流向世界被西方限制之前,这种高速增长就已经实现了。”

普京表示,中俄一定会实现贸易目标,因为我们正以比计划的更快的速度朝着这个目标迈进。

“至于我们与中国的关系,我们视中国人民为亲密的朋友。我们非常尊重中国的文化和传统。我相信,依托这个坚实的基础,中国和俄罗斯将满怀信心地向未来前进。”

第十九届“瓦尔代”国际辩论俱乐部年会24日至27日在俄首都莫斯科举行。本届年会以“霸权之后的世界:人人享有正义与安全”为主题。


普京讲德国父子冷笑话,“制裁让他们不好过!”“可为啥冷的是我们,我们是俄罗斯人吗?”

(观察者网讯)综合俄新社、共青团真理报等当地时间27日报道,俄罗斯总统普京在当天的瓦尔代国际辩论俱乐部全体会议上,分享了一个关于欧洲对俄实施制裁的冷笑话。

普京说,这个笑话是他从一个德国朋友那里听来的。一名父亲义愤填膺的样子,“我们要制裁俄罗斯,让他们不好过!”他那被冻得瑟瑟发抖的儿子反问道:“可为什么冷的是我们,我们是俄罗斯人吗?”观众席随即笑声一片。

由此普京再次强调,目前一些欧洲国家所面临的问题都与俄罗斯无关,而是因西方政客的系统性错误导致,俄罗斯对欧洲和美国从来没有恶意。

讲话中,他还引用了苏联时期家喻户晓的卡通形象“利奥波德”猫咪的一句标志性台词——“朋友们,让我们和睦共处吧!”,以表示俄罗斯正试图在平等与和平的原则下与西方和北约建立关系。



据俄媒报道,当地时间27日,俄罗斯总统普京出席了在莫斯科举办的瓦尔代国际辩论俱乐部年会全体会议。

瓦尔代国际辩论俱乐部成立于2004年,每年邀请各国知名专家学者开会讨论地缘战略与国际问题,是展现俄罗斯政治与战略思维的重要舞台。普京通常会在年会最后一天发表讲话,其讲话往往会被各界视为预测未来一段时期俄内政外交走向的重要依据。

今年的主题是“后霸权时代的世界:所有人的正义与安全”,于10月24日至27日在莫斯科举行。会议当天吸引了来自阿富汗、德国、巴西、中国、埃及等41个国家超过110名专家学者参会。

报道称,在会议进行到后半部分时,有记者提问“想对西方国家的民众说些什么”时,普京讲了这个冷笑话,还说这个笑话是一个德国朋友告诉他的。

他一人分饰两角:儿子问他爸爸:“爸爸,为什么这么冷?”爸爸说,“因为俄罗斯袭击了乌克兰。”儿子再问,“那这和我们有什么关系?”“我们对俄罗斯人实施了制裁。”儿子不解,“为什么?”“为了让他们不好过!”

这时候,冻得瑟瑟发抖的儿子来了句灵魂诘问:“我们是俄罗斯人吗?”短短几句,道尽一些欧洲国家对俄制裁却反噬自身的尴尬,台下观众席顿时笑成一片。



普京表示,他讲这个笑话是想说明,目前一些欧洲国家所面临的问题都与俄罗斯的行动无关,它们只与这些国家自己的错误有关,是是西方政客在能源、食品和货币政策方面的系统性错误,西方国家当局才应该对眼下的欧洲局势负责。

他强调,俄罗斯对欧洲和美国从来没有恶意,还向美国人和欧洲人提出建议,呼吁他们不要相信“俄罗斯是敌人”这种话。

普京说,“关于我们对西方国家——美国和欧洲——普通公民的讲话,我最想说的是:第一,争取更高的工资;第二,不要相信‘俄罗斯是你的敌人’,俄罗斯是你的朋友。”

谈到俄罗斯试图在平等与和平的原则下与西方和北约建立关系时,普京还引用了苏联时期著名儿童卡通人物“利奥波德”的标志性台词——“朋友们,让我们和睦共处吧!”

据俄媒介绍,“利奥波德”是一只乐观聪明且热爱和平的猫咪,它在每集结尾都会说一句“伙计们,让我们和睦共处吧”。这句台词后来还成为了一个俄语短语,用以表达了一种呼吁和平、缓和局势的态度。



利奥波德

普京表示,几十年来,俄罗斯一直竭尽所能地改善与西方和北约的关系,但始终事与愿违。就如现在俄罗斯非常愿意向欧洲供应天然气和石油,但如果欧盟国家对此不愿意接受,俄罗斯也不会坚持。

同时他再次强调,俄罗斯并不认为自己是西方的敌人,不会挑战西方,也不会成为霸权,但会坚决捍卫本国存在和发展的权利,“永远没有人能够向俄罗斯发号施令,迫使俄罗斯建设什么样的社会。”

俄媒称,普京在会上的发言获得多方关注,而他所讲述的“德国父子”笑话也成为了一个引发热议的亮点。

据塔斯社当地时间28日报道,俄罗斯总统新闻秘书德米特里·佩斯科夫被问到是哪个“德国朋友”向普京讲述了这个笑话时,他对此拒绝回答,“总统没有告诉你,那我也不能告诉你。”