10月12日,意大利航天员萨曼莎·克里斯托福雷蒂,在太空写下中国古文《兰亭集序》中的句子,一条“太空推特”引发国内外网友热议。

“仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。”

克里斯托福雷蒂在个人推特上分别用汉语、意大利语、英语写下了这段古文,还配上了三张太空摄影图片,分别是中国渤海湾以及北京市的白天和夜景。

推文发布后,中外网友纷纷感慨中国古典文学之美,同时赞叹克里斯托福雷蒂拍下的壮观景色,称赞她的中文造诣之高。



克里斯托福雷蒂为什么会写下《兰亭集序》中的句子?得知自己在中国成为“网红”,她有什么感受?在回答记者询问时,克里斯托福雷蒂表示,这要感谢她的一位汉学家朋友。

10月15日,克里斯托福雷蒂返回地球,并乘坐飞机抵达位于德国科隆的军用机场。中国国际电视台(CGTN)记者在机场采访了她,并告诉她这则推文在中国社交平台引发热议。

“选这句诗要感谢我的好朋友,一位在中国生活了30年的汉学家。他在中国文学上造诣非凡,他建议我选这个诗句,这个选择非常准确。所以说,我在中国文学上不敢专美,我选择了好的诗句是因为选择了一位如此了解中国文学的好朋友。”克里斯托福雷蒂表示。



采访截图

长安街知事(微信ID:Capitalnews)此前报道,1977年出生的克里斯托福雷蒂会说意大利语、英语、德语、法语、俄语和中文,她还是欧空局内一个中国联络组的成员,欧空局官网显示该工作组的任务是与中国同行保持联系,以确定和实施双方航天员领域的合作计划。

克里斯托福雷蒂还有一个中文名字:“莎莎”。2017年,她参加了中方组织的海上救生训练,这是中外航天员在中国的首次联合训练。

当时,克里斯托弗雷蒂在采访中曾用中文说:“这是第一个机会,中国航天员和欧洲航天员在中国一起训练,我们的团队合作很顺利,很好。”

欧洲航天局局长约瑟夫·阿施巴赫,也在采访中称赞克里斯托福雷蒂:“她汉语很棒,她的推文显示了她的中文功底。太空是属于世界的,人们无法在太空划定国界,因为太空站、人造卫星这些航天器围绕地球飞行,它们跨越国界、跨越文化、宗教,超越哲学和历史的分歧。这些跨越和超越时刻提醒我们,太空是高于我们人类生活世界的,在各种意义上(都是如此)。”



采访截图


置身太空,克里斯托弗雷蒂用中国古文抒发胸臆,还被中国外交部发言人“点赞”。

10月13日,外交部发言人毛宁在例行记者会上应询表示:“我们注意到了有关报道,为意大利航天员点赞。”

毛宁表示,自古以来,了解和探索宇宙就是人类的梦想。随着科技的进步,“上九天揽月”已经成为现实,探索和和平利用外空也会促进全人类的共同福祉。

毛宁指出,前几天我们还在互联网上看到了一段从中国空间站拍摄的视频,从这段视频我们领略了我们生活的蓝色星球的美丽,我想各国理应携手合作,呵护好我们共同生活的星球,让地球和世界变得更加美好。
据CGTN报道,中国空间站是历史上此类项目首次向所有联合国会员国开放。目前已有17个国家、23个实体的9个项目成为中国空间站科学实验首批入选项目。

联合国外层空间事务办公室主任西莫内塔·迪皮波曾评价说,中国开放空间站是联合国“全球共享太空”倡议的重要组成部分,是一个“伟大范例”。