据《独立报》《每日邮报》多家英媒当地时间8月12日报道,英国莎士比亚环球剧院近日推出一部讲述圣女贞德故事的新戏剧,名为《我,琼(I, Joan)》。在这部作品中,圣女贞德被描绘成“非二元性别”,并且用中性代词“他们(they/them)”来指代。
此事引发众多网民怒批,他们称莎士比亚环球剧院此举是在侮辱圣女贞德、侮辱全体女性;还有人指责剧院利用圣女贞德来宣传所谓的“现代性别意识形态”;更有学者指出,这“完全违背了历史的意义”,是“剽窃历史来合法化此时此地的观点”。
莎士比亚环球剧院则回应表示,他们只是“提供了另一种观点的可能性”“在戏剧中,一切皆有可能”,就算是莎士比亚本人也会赞成的。
《独立报》报道截图
圣女贞德是英法百年战争中的法国传奇女英雄,她13岁时称自己得到“上主的启示”,要求她带兵收复被英格兰占领的失地;17岁时,她率领法国军队成功解除奥尔良之围,同年再于帕提战役中大破英军,数月间接连夺回法国北部大量失地。她还护送当时的法国王储查理至兰斯大教堂加冕为王,成为查理七世。
1430年,贞德不幸被俘,英国当局控制的宗教裁判所给她罗织了异端、女巫和女扮男装等70条罪状,判处她火刑。1431年,贞德在法国鲁昂的老集市广场当众受刑,她被绑在火刑柱上烧死,年仅19岁。
大约20年后,英军被彻底逐出法国时,罗马教廷下令重审贞德一案,最终于1456年为她平反。1920年,教宗本笃十五世追封贞德为圣人。
圣女贞德被视作推动法国民族意识觉醒的重要人物,从拿破仑时代至今,法国的政治人物一直在大力宣传贞德的光辉形象,罗马教会也将贞德的事迹视为神迹。莎士比亚、伏尔泰、席勒、马克吐温、柴可夫斯基等众多作家和作曲家都创作过有关贞德的作品,大量以她为题材的电影、戏剧和音乐一直在不断涌现,圣女贞德已经成为了西方文化的一个重要符号。
此外,圣女贞德还被视作女权主义偶像,她的画像经常出现在女权运动的海报中。
法国画家让·奥古斯特·多米尼克·安格尔所画的圣女贞德
“我们不是第一个以这种方式呈现贞德的人,也不会是最后一个。”莎士比亚环球剧院在推特中写道,“我们迫不及待地想与大家分享这个作品,并发掘这个文化偶像。”
莎士比亚环球剧院还在推特中晒出了《我,琼》的宣传海报,海报中的贞德头披锁甲帽,身裹束胸布,皮肤上满是战斗后烟熏火燎的痕迹,整体形象十分的中性。
莎士比亚环球剧院推特截图
如此改编圣女贞德的形象,众多网民纷纷怒批,指责莎士比亚环球剧院侮辱贞德。
“停止魔改历史人物!贞德是一个聪明坚强的女性,你现在正在抹杀她的历史。为什么你们这么讨厌女性?”
“这么做,你们就抹杀了史册上为数不多的女性之一。她与针对她性别的巨大障碍作斗争,并因为她的性别而以可怕的方式死去。你们真无耻。”
“天啊,我受够了。你们从欧洲历史上选择了一个非常、非常少见的、有力量且非王室出身的女性——一个因为自己是女人而被杀害的女性——然后你们就取消了她的性别。你们真可耻,让这部戏剧见鬼去吧”
还有人怒而指责,莎士比亚环球剧院的改编不仅是侮辱贞德,还侮辱了整个女性群体。
“我长大了,还记得她的故事。女性知道我们是如何被写进历史的。现在你们又忙着把我们赶出去。女性的成就似乎不再值得庆祝了。为你们所有人感到羞耻。”
“恭喜,你们已经成功侮辱了世界上的大多数女性。圣女贞德是天主教会的圣人,是法国人的守护神。贞德已经是、并且在未来很长一段时间内都是女性力量的源泉。”
还有人指责莎士比亚环球剧院通过剽窃历史来宣传所谓的“现代性别意识形态”。
“首先,他们盯上了我们的词汇,让我们无法定义自己;然后他们把我们变成了身体部位的集合;现在他们窃取了我们的历史。历史上的女性已经沦为注脚或者被忽视,你们不为这种无耻的偷窃行为感到羞耻吗?”
“女权主义者多年来一直致力于打破性别刻板印象,而现代性别意识形态正兴奋地急于把它们都找回来。”
“显然这是意识形态问题,你们把自己标榜成一面政治旗帜,这让人非常不安并且感到冒犯。此外,这代表着对女性的抹杀。”
一位学者在接受《每日邮报》采访时批评道,这“完全违背了历史的意义”,“这种重新解读违背了历史现实,这是在剽窃历史来合法化此时此地的观点。”
“像圣女贞德这样的人不会知道什么是‘非二元性别’,这是对当时甚至不存在的事物的重新定性。我觉得以后会有人说简·奥斯汀是跨性别者,乔治·艾略特是非二元性别者。”这名学者说道,“对于法国爱国者来说,圣女贞德是一个非常特别的人。因为她是一个女人,所以她的角色更加英勇。”
不过也有人支持这种改编,宣称“不管贞德到底是谁,对他们最准确的描述就是‘偶像(icon)’。”
对于《我,琼》引发的争议,莎士比亚环球剧院艺术总监米歇尔·特里(Michelle Terry )发布声明回应称,这是一部“充满力量和欢乐(powerful and joyous)”的戏剧,它将质疑“二元性别(gender binary)”,并“提供另一种观点的可能性”。
至于使用代词“他们(they/them)”来指代贞德,米歇尔回应道:“《牛津英语词典》早在1375年就使用“他们(they)”来指代一个单数的人,甚至比贞德出生还要早。”
莎士比亚环球剧院 资料图
“无论如何,剧院并不处理‘历史现实’。剧院上演戏剧,而在戏剧中,一切皆有可能。”米歇尔写道,她还搬出莎士比亚来为自己背书:“莎士比亚写的剧本不符合历史。他通过过去的人物来探询有关周遭世界的问题。”“莎士比亚不怕不舒服(discomfort),环球剧院也不怕。”
米歇尔继续辩护道:“几个世纪以来,贞德一直是无数戏剧、书籍、电影塑造的文化偶像,历史上有无数关于贞德作为女性的精彩例子。这部作品只是提供了另一种观点的可能性。这就是戏剧的作用,简单地问一个问题,‘想象一下如果?’”
在莎士比亚环球剧院的这份声明中,米歇尔还特地强调了该剧院支持跨性别者、非二元性别者、黑人和少数族裔以及残疾人权利的价值观,称他们将采取“积极的、有意识的行动”来反对英国文化中存在的任何形式的偏见。
英媒介绍称,《我,琼》这部戏剧的编剧查理·约瑟芬(Charlie Josephine)和主演伊泽贝尔·托姆(Isobel Thom)都是非二元性别者。