不仅因为日本各地电视台对台风的播报足够详实,还因为各电视台的摄像总能在台风天给出一些令人错愕的意外画面。
有日本网友发现,每当台风在日本登陆,电视台的导播貌似并不会把心思放在台风的风速与路径上,相比之下他们似乎更关心狂风中人们跌撞的步态和摇晃的裙摆。
采访记者与转播的摄影师,好像也乐意把注意力放在那些浑身湿透的人身上。
这也并不是日本某个末流电视台为了博眼球而使用的技俩,网友们还发现,包括像朝日电视台、富士电视台、NHK、TBS等一众老牌电视台都或多或少曾在播报台风状况时有这种偏好。
这些在某种程度上可以说是略带讽刺意味的镜头,出现在了向来以严肃播报为导向的电视画面上,着实让很多观者摸不着头脑。
虽然一些日本网民表示这无可厚非,甚至乐在其中。
1977年,时速205千米每小时的冲永良部四级台风登陆日本冲绳地区,日本气象厅按照以往的经验迅速准确地发布了该台风的风速,气压等等数据。
诸多日本电视台也纷纷派出记者前往户外,以获取台风来临时的的第一状况。
不过在电视转播中,让很多人纳闷的是,为什么那么多外派记者都会选择在强风环境下穿短裙。
曾有日本网友发帖进行过相关的询问,但得到的无非都是例如着装礼仪与职业需要之类的标准答案。
除非能当面堵住记者进行连番质问,不然没有人能猜透为什么她们即便面对四级台风也有保持着装习惯的胆量。
总之,台风天与裙子这两件原本毫不相干的事情,就在电视台无数帧播报画面的洗礼后产生了关联。
以至于一到台风天,一些日本观众就会守在电视机前,看着画面里那些惊慌失措的糗态。
在我们的常规印象里,电视台在对台风状况进行播报时通常会更倾向于直接拍摄大风大浪的场景,以此直观清晰得向观者展现台风状况的第一现场。但霓虹国人不玩这一套,对于如何展现台风来临时的现场状况,他们显然是有自己的一套准则的。
日本毕竟是个会把“我爱你”翻译成“今晚月色很美”的含蓄民族,在表达上得婉转是其刻在骨子里的特性。
同理,这份对万物的委婉也被用到了电视台的播报里,在面对台风灾情时传统电视播报那种直来直去的拍摄方式显然不符合这股委婉的调性。
于是,日本电视台的摄像小哥也似乎开始在某种意义上尝试一些更具表现化的拍摄手法。
在播报台风状况时不会只拍大风大雨,而是以衣物来间接烘托出台风天的气象恶劣。为了体现人类对自然的敬畏,他们少拍自然,多拍人类。
这俨然就像木下惠介的镜头语言,总是能以最令人意想不到的方式来直抒主题并借机渲染纯真的色彩。
这样的操作手法也给那些只知道循规蹈矩的同僚们上了一课。
据说只要在播报气象灾情的时候时不时通过运镜找一些类似的刁钻场景,那么最后电视台的收视率往往也会比那些平铺直叙的报道要高上很多。
久而久之,这些“播报法则”似乎也潜移默化得影响了日本一众电视台在面对灾情时的拍摄手法,成为了一种常态。
当然,这样的方法并不是时刻都会体现在日本新闻播报里的,还是有部分日本网友认为类似的拍摄手法有些哗众取宠,有失新闻播报应有的严肃与理性。
他们说,夏目漱石先生若是看到了本国电视台如今竟如此直白地书写台风状况,想必也会叱呵。
一些日本老牌电视台也不是不懂收敛,但在灾情播报中减少了类似的场景后,虽然随之而来的便是在同时段中收视率的下降。
因此,仍然会有很多电视台在报道中体现这些风雨里的众人百态,气定神闲地播报,宛如在冷眼旁观一场灾难史诗。