当地时间9月29日《每日邮报》刊登了一组照片,画面中的女士看上去真是充满了魅力。她穿着一条镶嵌满水晶的晚礼裙,半卧在壁炉的上面,展现出成熟女性的风姿。事实上,画面上的这位女士并不是靠当模特出名的,她叫达里亚·博亚尔斯卡娅 (Daria Boyarskaya),是一位现年36岁的俄罗斯语言学家,毕业于圣彼得堡会议口译和翻译学院,此外还是一名业余的萨尔萨舞表演者,难怪会有那般的好身材。



达里亚的“高光时刻”出现在2019年于日本大阪举行的G20峰会上,当时她作为俄罗斯总统弗拉基米尔·普京的翻译,加入到了普京和时任美国总统唐纳德·特朗普的会谈中。事实上,当时穿着深色套装的达里亚并没有引发什么轰动,看上去很是朴素,不过在时任白宫新闻秘书斯蒂芬妮·格里沙姆看来,达里亚的出现是有意安排的,是普京带来让特朗普“分心”的。



斯蒂芬妮将她的这一看法写进了由她撰写的新书《我现在回答你的问题》中,这本书还没正式发行,就已经引发了媒体的关注,因为里面的很多内容都是讲述前总统特朗普及其家人的事情,当然正面的评价并不是很多,梅拉尼娅被描述成骄傲自大却还冷漠的形象。



在斯蒂芬妮的书中,达里亚被称为是普京亲自挑选的人,而至于特朗普是否因此而分心了,他本人还没有做过任何的表态。不过克里姆林宫方面对这样的说法表达了不满,称翻译都是由俄罗斯外交部提供的,“普京本人没有参与这个过程”。而事实上,达里亚也不是第一次出现在普京身旁担当翻译,早在2016年当普京和当时的总统贝拉克·奥巴马会面时,达里亚已经胜任这个工作了。



虽说斯蒂芬妮所讲之事存在着极大的争议,很可能就是她的主观猜测,尤其是达里亚在担任翻译工作的时候,还是挺朴素的,妆容也很得体。不过很多网友已经被达里亚圈粉,不少人称这位女翻译是可以胜任让特朗普“分心”这项工作的。