西班牙广播电视公司(RTVE)的一档名为《La hora de La 1》的节目中,将中国的长城介绍成日本的名胜古迹,遭到西班牙媒体和网友的批评。



关于节目错将长城说成日本的报道。(本文图片均为《先锋报》新闻截图)

《先锋报》报道,15日,洛佩兹在节目中谈到了疫情,并在录制现场说:“今天,我们想问问观众希望去哪里旅行,因为旅行是我们现在最渴求的事情之一……”



节目录制现场。

报道称,现场的另一位主持人玛丽娜·里贝尔(Marina Ribel)滔滔不绝:“目前有两个旅行目的地最受欢迎……”,她在做介绍时,身后的大屏幕放出了两个画面:一个是法国巴黎的埃菲尔铁塔,一个是中国的长城——然而,长城图片之下写着“日本”。

这种低级错误没有人注意到,节目组的编辑、导播、导演、脚本设计师都没有发现。事实上,洛佩兹和里贝尔当时根本没反应过来,她们都在等待提词器告诉她们该说什么,她们根本没注意到这次节目的重大失误。



出错的画面。

这种画面通过节目播出,错误的图像仅仅呈现了几秒钟就被大量西班牙网友发现,他们对节目的低级错误感到惊讶,认为节目组降低了《La hora de La 1》的严谨性和严肃性。

一位网友发帖称:“把中国的名胜写成日本的,完美地‘攻击’了两个国家……”